icon for podpress  Standard Podcast [2:31m]: Play Now | Play in Popup | Download

Männliche und weibliche Tugend

Platon

Σωκράτης Πότερον δὲ περὶ ἀρετῆς μόνον
Sokrates: Welches-von-beiden aber um-herum Tauglichkeiten nur
σοι οὑτω δοκεῖ, Μένων, καὶ περὶ ὑγιείας
dir so scheint, oh Menon, oder und um-herum Gesundheiten
καὶ περὶ ἰσχύος καὶ τῶν ἅλλων; Ἄλλη μὲν
und um-herum Kraft und der anderen? Andere zwar
ἀνδρὸς δοκεῖ σοι εἶναι ὑγίεια, ἅλλη δὲ γυναικός,
Mannes scheint dir zu-sein Gesundheit, andere aber Frau~ος,
τὸ αὐτό, εἴτε ἐν ἀνδρί, εἴτε ἐν γυναικί;
oder das selbe, sei-es in Manne, sei-es in Frau~ι?
Μένων αὐτή μοι δοκεῖ ὑγίειά γε εἶναι καὶ
Menon Die selbe mir scheint Gesundheit wenigstens zu-sein und
ἀνδρὸς καὶ γυναικός.
Mannes und Frau~ος.
Σω. δὲ ἀρετὴ διαφέρει τι, εἴτε ἐν παιδὶ
So. Die aber Tauglichkeit unterscheidet irgendwie, sei-es in Kind
εἴτε ἐν πρεσβυτέρῳ εἴτε ἐν γυναικὶ εἴτε ἐν ἀνδρί;
sei-es in Älteren sei-es in Frau sei-es in Manne?
Με. Ἔμοιγέ πως δοκεῖ, Σώκρατες, τοῦτο
Me. MIR irgendwie scheint, oh Sokrates, dieses
οὐκέτι ὅμοιον εἶναι τοῖς ἄλλοις.
nicht-mehr ähnlich zu-sein den anderen.
Σω. Τί δέ; οὐκ ἀνδρῶν μὲν ἀρετὴν ἔλεγες
So. Was aber? Nicht Männer zwar Tauglichkeit sagtest
πόλιν εὖ ἐπιτροπεύειν, γυναικῶν δὲ οἰκίαν;
Stadt gut zu-beaufsichtigen, Frauen aber Haus?
Με. Ἔγωγε.
Me. ICH.
Σω. Ἆρʹ οὖν ἔξεστιν ἀνδράσιν γυναιξὶν
So. Ar’ also möglich-ist Männern oder Frauen
εὖ ἐπιτροπεύειν πόλιν οἰκίαν ἄλλο τι
gut zu-baufsichtigen oder Stadt oder Haus oder anderes irgendwie
εἰ μὴ σωφρόνως καὶ δικαίως;
wenn nicht besonnen und gerecht?
Με. Οὐ δῆτα.
Me. Nicht wirklich.
Σω. Οὐκοῦν εἰ δικαίως καὶ σωφρόνως ἐπιτροπεύουσιν,
So. Folglich wenn gerecht und besonnen beaufsichtigen,
δικαιοσύνῃ καὶ σωφροσύνῃ ἐπιτροπεύσουσιν;
Gerechtigkeit und Besonnenheit beaufsichtigen-werden?
Με. Ἀνάγκη.
Me. Zwang.
Σω. Τῶν αὐτῶν ἄρα ἀμφότεροι δέονται, εἴπερ
So. Der selbigen also beide brauchen, wenn-also
μέλλουσιν ἀγαθοὶ εἶναι, καὶ γυνὴ καὶ
wollen gute zu-sein, und die Frau und
ἀνήρ, δικαιοσύνης καὶ σωφροσύνης.
der Mann, Gerechtigkeit und Besonnenheit.
Με. Φαίνονται.
Me. Zeigen-sie-sich.
Σω. Τῷ αὐτῷ ἄρα τρόπῳ πάντες οἱ ἄνθρωποι
So. Den selben also Art alles die Menschen
ἀγαθοί εἰσιν.
gute sind.