Tischsitten bei den Kelten
Poseidonios/Athenaios
| Ποσειδώνιος | ὁ | ἀπὸ | τῆς | Στοᾶς |
| Poseidonios | der | von | der | Stoa |
| ἐν | ταῖς | Ἱστορίαις | πολλὰ | παρὰ | πολλοῖς | ἔθη |
| in | den | Forschungen | viele | von | vielen | sitte |
| καὶ | νόμους | ἀναγράφων |
| und | bräuche | aufschreibender |
| Κέλται, | φησί, | τὰς | τροφὰς | προτίθενται | χόρτον |
| Kelten, | sagt-er | die | nahrungen | vor-legen-sich | gras |
| ὑποβάλλοντες | ἐπὶ | τραπεζῶν | ξυλίνων | μικρὸν |
| unter-werfende | auf | tische | hölzernen | ein-wenig |
| ἀπὸ | τῆς | γῆς | ἐπηρμένων. | Ἡ | τροφὴ | δʹ | ἐστὶν |
| von | die | erde | erhöhten. | Die | nahrung | jedoch | ist |
| ἄρτος | μὲν | ὀλίγος, | κρέα | δὲ | πολλά. | Προσφέρονται |
| brot | zwar | wenig, | fleischbrocken | aber | viele. | Zu-führen-sie |
| δὲ | ταῦτα | ὥσπερ | οἱ | λέοντες | ταῖς | χερσὶν |
| aber | diese | wie | die | löwen | den | händen |
| ἀμφοτέραις | αἴροντες | ὅλα | κρέα | καὶ | ἀποδάκνοντες, |
| beiden | hochhebende | ganze | fleischbrocken | und | ab-beißende, |
| τὰ | δὲ | δυσαπόσπαστα | μαχαίρᾳ | μικρᾷ | παρατέμνοντες. |
| die | aber | schwer-abzubeißende | messern | kleinen | zerschneidende. |
| Κάθηνται | μὲν | ἐν | κύκλῳ, | μέσος | δὲ | ὁ | κράτιστος, |
| Sitzen-sie | zwar | in | kreis, | mittlerer | aber | der | stärkste, |
| διαφέρων | τῶν | ἄλλων | ἢ | κατὰ | τὴν | ἐν |
| unterscheidender | der | anderen | entweder | nach | die | in |
| πολέμῳ | ἀνδρείαν | ἢ | κατὰ | πλοῦτον. |
| kriege(dem) | tapferkeit | oder | nach | reichtum. |


