icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download

Tischsitten bei den Kelten

Poseidonios/Athenaios

Ποσειδώνιος ἀπὸ τῆς Στοᾶς
Poseidonios der von der Stoa
ἐν ταῖς Ἱστορίαις πολλὰ παρὰ πολλοῖς ἔθη
in den Forschungen viele von vielen sitte
καὶ νόμους ἀναγράφων
und bräuche aufschreibender
Κέλται, φησί, τὰς τροφὰς προτίθενται χόρτον
Kelten, sagt-er die nahrungen vor-legen-sich gras
ὑποβάλλοντες ἐπὶ τραπεζῶν ξυλίνων μικρὸν
unter-werfende auf tische hölzernen ein-wenig
ἀπὸ τῆς γῆς ἐπηρμένων. τροφὴ δʹ ἐστὶν
von die erde erhöhten. Die nahrung jedoch ist
ἄρτος μὲν ὀλίγος, κρέα δὲ πολλά. Προσφέρονται
brot zwar wenig, fleischbrocken aber viele. Zu-führen-sie
δὲ ταῦτα ὥσπερ οἱ λέοντες ταῖς χερσὶν
aber diese wie die löwen den händen
ἀμφοτέραις αἴροντες ὅλα κρέα καὶ ἀποδάκνοντες,
beiden hochhebende ganze fleischbrocken und ab-beißende,
τὰ δὲ δυσαπόσπαστα μαχαίρᾳ μικρᾷ παρατέμνοντες.
die aber schwer-abzubeißende messern kleinen zerschneidende.
Κάθηνται μὲν ἐν κύκλῳ, μέσος δὲ κράτιστος,
Sitzen-sie zwar in kreis, mittlerer aber der stärkste,
διαφέρων τῶν ἄλλων κατὰ τὴν ἐν
unterscheidender der anderen entweder nach die in
πολέμῳ ἀνδρείαν κατὰ πλοῦτον.
kriege(dem) tapferkeit oder nach reichtum.